24 songs for voice and piano by 13 composers are featured in The Lithuanian Song Anthology, a compilation of sheet music authored and edited by San-ky Kim, a singer and a vocal coach, an associate professor of voice at the Texas Christian University. Kim, who studied the history of Lithuanian songs, and together with pianist Rokas Zubovas worked on the publication, has truly made an effort to cater to foreign artists by including English translations of the texts, as well as their phonetic transcriptions.
The primary goal of the Anthology was to reach out to the international singers’ community, which until recently had little contact with Lithuanian songs, and almost no access to them. It is not surprising given the complexity of the Lithuanian language and the intricacies of the poetic connotations. The compilation, which includes word-for-word and literary translations of texts, as well as detailed instructions on pronunciation, is the first attempt to ‘export’ Lithuanian art songs overseas. The overarching aim was to cater to foreign singers and to equip them with tools for emotionally imbued performance, where poetic metaphors woven into the musical fabric of a song can be internalized and processed.
The author and editor of the volume San-ky Kim elaborates, “Until the reestablishment of its independence in 1990, Lithuania was a distant, unknown land that was an enigma for most of us. I knew about Lithuania only through Sean Connery’s portrayal of a fictional Lithuanian submarine commander in a Hollywood picture. However, as I was introduced to the cultural heritage of Lithuania through newly found friend and colleagues, I came to appreciate the resilience, pathos and pride deep in the Lithuanian spirit hidden behind the usually understated demeanor. It is my hope that this anthology might give a glimpse of Lithuanian cultural heritage to non-Lithuanian speaking lovers of songs.”
One of the greatest attributes of the publication are short artistic biographies of the featured composers and poets that help illustrate the complicated and painful fate of the 20th century Lithuania, and how it affected the developments of the national musical narrative. The foreword by professor San-ky Kim not only explicates his personal connection with the Lithuanian art song heritage, but also further situates it in a broader historical context.
The publication was possible thanks to the funding provided by the Lithuanian Council for Culture and the Ministry of Culture of the Republic of Lithuania, as well as Fulbright scholarship program that enabled professor San-ky Kim to investigate the intricacies of Lithuanian songs and language during his artistic residence in Kaunas.
Proceed to content overview or to order a copy of The Lithuanian Song Anthology. The online shop accepts all major credit cards, including: Visa, MasterCard, Maestro, American Express and PayPal. Click here for more details about our online eShop.
Translated from the Lithuanian by Vanda Gaidamovič
Information from Music Information Centre Lithuania